7년간의 사랑 - 曺圭贤

七年间的恋爱,高三听到这首时,一下子就喜欢上草菇的声音。没想到转眼间真的七年都过去了,突然体会到歌词里别离忧伤的沧桑。时间总是过得太快。


7년간의 사랑

七年间的恋爱

歌手:曺圭贤


7년을 만났죠 
相爱七年了

아무도 우리가 
怎么也都没想到

이렇게 쉽게 이별할 줄은 몰랐죠 
它会这么轻易地破碎了

그래도 우리는 헤어져 버렸죠 
尽管如此,最终我们还是分手了,离别了

긴 시간 쌓아왔던 기억을 남긴 채 
留下的,只是七年时间以来的无尽回忆

우린 어쩜 너무 어린 나이에 서로를 만나 기댔는지 몰라 
不记得为什么,当时年少的我们会那么彼此期待见面

변해가는 우리 모습들을 감당하기 어려웠는지도 
久而久之渐渐的到最后,我们连见上一面都那么难

이별하면 아프다고 하던데 그런 것도 느낄 수가 없었죠 
既然已经知道离别会很痛,那我的心里应该不会有

그저 그냥 그런가 봐 하며 담담했는데 
那种痛彻心扉的感觉了吧


울었죠 우우우 
可是尽管如此 hu hu hu

시간이 가면서 내게 준 
此刻的我却已热泪滚滚

아쉬움에 그리움에 
离别的时间里仍在留恋

내 뜻과는 다른 나의 맘을 보면서 
痛快的哭过之后,看着跟我想法不一样的心

처음엔 친구로 다음에는 연인 사이로 
告诉自己:起初是朋友,然后相爱成了恋人

헤어지면 가까스로 친구 사이라는 
这样的七年的爱 ,如果分手的话,那也永远还能是朋友

그 말 정말 맞는데 
一定可以这样


그 후로 3년을 
就这样,那之后的三年的时间里

보내는 동안에도 
偶尔的,也会互相联系

가끔씩 서로에게 연락을 했었죠 
遇到了其它人,也爱了其它的人


다른 한 사람을 만나 또 다시 
可是在和你通电话的时候

사랑하게 되었으면서도 난 
还是会悄无声息的泪流满面

슬플 때면 항상 전활 걸어 소리 없이 눈물만 흘리고 
"你也找到好人结婚吧!”

너도 좋은 사람 만나야 된다 마음에도 없는 말을 하면서 
这样的说着口不对心的话的时候

아직 나를 좋아하나 괜히 돌려 말했죠 
其实心里想说的却是:“你 还喜欢我吗?”


알아요 우우우 
明白了 hu hu hu

서로 가장 순수했었던 
虽然以前有过心心相映美好的爱情

그 때 그런 사랑 다시 할 수 없다는 걸 
现在那段爱也无法重新来过

추억으로 남을 뿐 
只能留在我的回忆里

가끔씩 차가운 
有时候,突然的

그 앨 느낄 때도 있어요 
眼前会浮现以前的那段美好时光

하지만 이제는 아무 것도 요구할 수 없다는 걸 잘 알죠 
可是我很清楚,现在再不能要求你再为我做些什么了


나 이제 결혼해 그 애의 말 듣고 
那一天,你说“我要结婚了”

한참을 아무 말도 할 수가 없었죠 
我 一句话 也无法说出来

그리곤 울었죠 그 애 마지막 말 
然后流泪了,因为你最后那句话

사랑해 듣고 싶던 그 한마디 때문에 
"我好想听到你说 我爱你”


-end-


评论(1)
热度(4)

© 人生何处不相逢 | Powered by LOFTER